Google Translate получил несколько полезных обновлений

от автора

Разработчики Google Translate только запустили в работу обновленный сервис, который получил пару полезных функций. Теперь выбор нужного перевода (при условии наличия нескольких) значительно облегчается. Дело в том, что разные варианты перевода одного и того же слова теперь ранжируются по частоте использования.

Каждый возможный перевод получает оценку от сервиса в зависимости от частоты использования этого перевода пользователями Google Translate. Так, варианты перевода получают статус «обычный», «необычный» и «редкий». Соответственно, варианты выводятся в порядке снижения статуса «обычный». Система оценки статусов основана на огромном количестве вариантов переводов, используемых разработчиками для «тренировки» системы.

К слову, очень редкие варианты перевода будут скрыты по умолчанию, но их можно просмотреть, просто кликнув мышью.

Кроме этого обновления, теперь Google Translate будет группировать синонимичные варианты перевода, когда они означают примерно одно и то же. На данный момент эта функция доступна только для английского. Есть также и новая функция обратного перевода, которая помогает проверить правильность машинного перевода, а также различать различные значения одного и того же слова/фразы.

Via techcrunch

ссылка на оригинал статьи http://habrahabr.ru/post/157005/


Комментарии

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *