Наша компания занимается локализацией ПО, веб сервисов и игр на протяжении уже 8 лет. За это время нам приходилось бессчетное количество раз отвечать на вопросы клиентов «а какой язык посоветуете?». Ответ на этот вопрос совсем не очевиден: чтобы понять, на какие языки стоит переводить свой продукт, необходимо оценить не только количество говорящих на том или ином языке, но и их покупательную способность.
Сегодня мы хотим поделиться инфографикой, которая наглядно показывает соотношение пользователей и экономических возможностей, которые становятся доступными при переводе на тот или иной язык.
Добро пожаловать под кат.
Эта инфографика, созданная Common Sense Advisory, позволяет узнать, какие языки имеют наибольшую ценность в мировом онлайн-пространстве. Например, китайский язык дает вам возможность связаться с 22,7% жителей сети, но предоставляет доступ только к 6,1% общей покупательской способности интернета.
Из представленной информации напрашивается интересный вывод: с развитием интернета компаниям понадобится больше языков, чтобы быть услышанными определенным процентом людей в сети. При этом, чем сильнее развивается электронная коммерция, тем меньше языков нужно, чтобы получить те же объемы прибыли.
 
ссылка на оригинал статьи http://habrahabr.ru/company/alconost/blog/186184/
Добавить комментарий