Загадочное объявление от IBM

от автора

Сегодня в пятницу на доске объявлений ИМКН матмеха УрФУ было обнаружено странное объявление с логотипом IBM.
Текст сразу бросился в глаза необычными словами; никто не смог узнать язык. Гугл-переводчик на разные предложения подсказывает разные языки: от эсперанто до каталонского. Под катом немного соображений о природе текста.

image

Прежде всего, приведём сам текст, перепечатанный для удобства анализа.

Текст

IBM YU NOEIR!
Oioj fivj transoj: pramsiga tro nonce. Iof unita cramberri tro fifs, tro gint uro tro mipta friega. Pro gint gita, pro gint mipta friega… Yu noeir! Yu kison noeir!

Efforta gizon primta, rita gizon dif tro mipta dif. Rontar Crips (1920 — 1978) crops din trondiptar, uronta gip lotran girrin: «Lap tirin! Olla matera Lavanna Crips rol diptar crupida IBM corporat. Fi 1946 lina uinda-pris divka. Ro prov? Pra 1960 giz kim, allonza introndiptaral lina! Rol lina tropditara ol untro: „Biz it corporat dana. Crodana!“ Rol rita prin, rita gizon tro pips! Ol srun: rol olla diptar ol sui fio jidf corporata! Mina, ctou, bizon diptar. Yu noeir pinta corporata!»

Kro kim? Rita gizon kro lapta.

Utro kin lint biz lon anglicana:

1. Prin diga corporata: en.wikipedia.org/wiki/IBM

2. Olla matera crov fotodaps (krin so darva jo, din tra noncabar truna IBM dzecorporata): upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/2/20/IBM_Electronic_Data_Processing_Machine_-_GPN-2000-001881.jpg/757px-IBM_Electronic_Data_Processing_Machine_-_GPN-2000-001881.jpg

U lip-trod. Yu kison noeir tro mit noeir!

Основные соображения

При втором-третьем прочтении начитают выявляться слова, смысл которых кажется понятным: matera (мать), divka (женщина), corporat (корпорация). Кроме того, есть два имени: Rontar Crips и Lavanna Crips.
Менее тривиально, но всё же доступно вычленить службные слова: pro, ol, mit, lon. Также видны года и прямая речь. Особо обращает на себя внимание повторяющееся словосочетание «yu noeir».

Вообще, слово matera наводит на мысли о южноевропейских языках. В частности, некоторые слова гугл-переводчик классифицирует как «каталонский». (Что не мешает ему иногда предлагать финский.)

В целом, мы имеем текст с ясной структурой и совершенно неясным смыслом.

Приглашение на работу?

Известно, что компании время от времени проводят конкурсы с целью набрать сотрудников с необходимыми скиллами. Порой это выглядит как квест, ключи которого разбросаны по Сети и пространству. Может быть, это объявление – «точка входа»? Возможно, в IBM решили заниматься компьютерной лингвистикой.

Анализ с помощью CrypTool

На всякий случай мы решили попытаться расшифровать сообщение с помощью популярной утилиты CrypTool.
К сожалению, это ничего не прояснило. Под спойлером на всякий случай приведены сообщения CrypTool’a.

Картинки

image

image

image

Кроме того, с помощью Python был вычленен словарь.

Словарь

allonza anglicana biz bizon corporat corporata cramberri crips crodana crops crov crupida ctou dana darva dif diga din diptar divka dzecorporata efforta fi fifs fio fivj fotodaps friega gint gip girrin gita giz gizon ibm introndiptaral iof it jidf jo kim kin kison krin kro lap lapta lavanna lina lint lip-trod lon lotran matera mina mipta mit noeir noncabar nonce oioj ol olla pinta pips pra pramsiga primta prin pro prov rita ro rol rontar so srun sui tirin tra transoj tro trondiptar tropditara truna u uinda-pris unita untro uro uronta utro yu

В итоге загадка так и осталась нерешённой. Предлагаю поразмышлять над ней хабрасообществу.

ссылка на оригинал статьи http://habrahabr.ru/post/217671/