Программа: исполняемая, управляющая или выполнимая или?

от автора

Русскоязычному программисту тяжело. Смыслы программирования рождаются на Западе и потом переводятся на другие языки, и этот перевод часто страдает. А вместе с ним страдает русскоязычный программист.

Если на английском языке слова о программе — это просто слова, они более или менее точно передают мысль, то на русском языке — это поиск, судорожные движения понять, угадать, найти, не исказить и всё такое.

Это можно сравнить с картиной, когда хозяин ест за столом, и роняет крошки на пол, а его пёс вскакивает, бросается к крошкам, щёлкает пастью, потом крутится в поисках других крошек, и долго пытается найти ещё, слизывает мусор, а сами крошки либо попадают в пасть, либо оказываются затоптаны, либо вообще ложная тревога — псу показалось. Трогательное и жалкое зрелище.

Так что лучше уж учить господский «ангельский» язык и на нём говорить, думать и писать. Что большинство нашего брата программиста и делает.

Кстати, про ангелов (последнее краткое отступление). Есть частное богословское мнение, что именно человеческий язык стал причиной падения ангелов и появления сатаны. Человеку была дана власть над вселенной, которая выразилась в том, что Человек дал имена всему творению (Божию), чему старший брат человека, ангел Десница, позавидовал и устроил сначала мятеж, а потом подставу с последовавшим изгнанием людей из рая. То есть дело в языке — чей язык важнее. Так что уж действительно: «в начале было слово».

И я хочу разобраться в словах «executable program» или «исполняемая программа» (файл, код). Что они значат?

Начнём с наличного перевода: «исполняемая программа» — это программа, которую исполняет машина. Вместе с устойчивыми выражениями «компьютер выполняет», «компьютер думает» в голове рождается картина, что компьютер — это разумное существо, которое соблаговоляет принять программу и её исполнить. Или нет, если программа с ошибками. Или исполнить, но с ошибками, если куда-нибудь попадёт жучок.

Надо сделать усилие воли, чтобы оторваться от этого образа мудрого старшего брата компьютера и никудышной программы, чтобы вспомнить, что вообще-то компьютер — это просто тупая железяка (или «полупроводняка»), которая строго подчиняется приказам этой самой программы.

Машинный приказ состоит из 3х чисел (вольное изложение ассемблера):

  1. номер узла обработчика (процессора) (примеры узлов: «читатель переменной», указатель приказов, вычитатель),

  2. обрабатываемое число №1 (адрес переменной, сдвиг адреса к другому приказу, уменьшаемое),

  3. обрабатываемое число №2 (адрес регистра, не нужно, вычитаемое).

Такой трех-числовой приказ полностью управляет всеми действиями машины через её главную часть — обработчик (приказов), процессор, «мозг». (Хотя «мозгами» у нас раньше называли ещё и память RAM, почему бы?…)

То есть, на самом деле то, что называется «executable program», она же «.exe» — это буквально «управляющая программа».

А буквально выражение «executable program» означает: «выполнимая программа» (ассемблерный код, а отличии от си-шного или другого расчётного кода). То есть та запись, которую компьютер может выполнить, но с лёгким английским намёком на субъектность компьютера, на его разумность и искусственную интеллектуальность. Наверняка, в английском есть синоним слова executable, который не содержал бы этого намёка, но идея «разумного компьютера» очень мила английскому тьюрингованному сердцу.

Вот за этим смыслом и рванул преданный друг человека русский переводчик, и в итоге вместо точного (с тонким намёком на субъектность) перевода «выполнимый» — «который может быть выполнен процессором» — получился «исполняемый файл». То есть «может быть и не исполнен», как решит компьютер. Вот итог собачьего рвения найти и подобрать все крошки смысла.

В итоге уравновешенный термин «выполнимая» превратился в озадачивающий «исполняемая», хотя по сути — «управляющая».

Я понимаю, что тру-программисты говорят просто: «экзэшник», или просто говорят по-английски. Но если кто-то снизойдёт до краткого объяснения, то как правильно говорить? Традиционное «исполняемый» или как?

P.S. Слова «лучше уж учить господский <английский>» я говорю с горечью, но как единственный предлагаемый русскому программисту выбор (если слово «выбор» тут уместно).

ссылка на оригинал статьи https://habr.com/ru/post/546058/


Комментарии

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *