Два года назад я проводила вебинар на конференции Translation Forum Russia, где рассказывала о трудностях локализации торговых приложений и как и их преодолеть. Тема мне близка, так как я уже семь лет работаю менеджером по локализации в финтехе. Ниже представлен мой материал с конференции, дополненный и немного переработанный.
Общие понятия
Что такое торговая платформа
Торговая платформа (терминал) — это приложение, с помощью которого инвестор (трейдер) торгует на бирже. Торговые платформы бывают десктопные (Mac, Windows, Linux), мобильные (Android, iOS) и веб. Всем им требуется локализация. Примеры популярных торговых платформ:
-
QUICK — в настоящее время является наиболее распространенной системой интернет-трейдинга и используется более чем 270 финансовыми организациями.
-
MetaTrader — система интернет-трейдинга, ориентированная на маржинальную торговлю на рынке Forex. Разработана группой программистов из Казани. В 2010 году появилась техническая возможность подключения к фондовым биржам.
-
EXANTE — онлайн-платформа для торговли более 600 инструментов на более 50 рынках.
Локализация приложения
Локализация приложения — процесс адаптации программного обеспечения к культуре какой-либо страны. Как частность — перевод пользовательского интерфейса, документации и сопутствующих файлов программного обеспечения с одного языка на другой. Для локализации в английском языке иногда применяют сокращение l10n. Где буквы l и n — начало и окончание слова localization, а число 10 — количество букв между ними.
Основные трудности
Терминология, знание предметной области
-
Переводчик не владеет терминологией, берёт первое попавшееся слово из словаря. Если слово многозначное, не знает, какое значение выбрать.
-
Переводчик не владеет темой, не представляет, что такое инвестиции и как работают торговые платформы.
Рассмотрим на примерах.
ПРИМЕР 1.
У английского слова futures могут быть следующие варианты переводов на русский язык: «перспективы», «будущее» и «фьючерсы». Здесь правильный вариант будет третий — «фьючерсы».
«Фьючерсы» или «фьючерсные контракты» (от англ. futures) — это обязательство купить или продать определенный актив (его называют базисным) по определенной цене в определенную дату в будущем. То есть продавец обязуется продать определенное количество базисного актива в будущем по определенной цене, а покупатель, по наступлению этого времени, купить его по оговоренной цене. Гарантом сделки выступает биржа, которая берет с обоих участников сделки страховые депозиты.
ПРИМЕР 2.
В англо-русском словаре у слова options будет так же несколько значений: «опции», «параметры», «настройки», «опционы». Здесь правильный ответ — «опционы».
На данный момент под опционом понимается право купить или продать определенный актив (его называют базисным) в будущем по определенной цене. Опцион похож на фьючерс, но фьючерс является обязательством совершить сделку в оговоренный срок по оговоренной цене, а опцион — это право. Покупатель опциона может своим правом купить или продать актив воспользоваться, а может и не делать этого. Поэтому, по сравнению с фьючерсами, опционы являются нелинейным инструментом, позволяющий биржевым торговцам реализовывать гибкие стратегии.
ПРИМЕР 3.
Слово forward имеет несколько эквивалентов на русском языке: «вперед», «пересылать», «форвард». В трейдинге правильным вариантом будет «форвард».
«Форварды» или «форвардные контракты» — это обязательство купить или продать определенный товар в определенную дату в будущем по заранее оговоренной цене. На первый взгляд все очень похоже на фьючерсы, но есть существенная разница:
-
Форвардные контракты заключаются только на внебиржевом рынке между двумя конкретными контрагентами — они же и несут риск неисполнения условий контракта (в случае фьючерсов этот риск лежит на бирже).
-
Такой контракт может быть заключен на произвольную дату в будущем в отличие от фьючерса, который имеет стандартную дату исполнения.
-
В качестве базового актива форвардного контракта может быть что угодно, а не только активы, допускающие биржевую стандартизацию.
-
Такие контракты, как правило, не требуют гарантированных депозитов, и по ним не начисляется вариационная маржа.
Технические трудности
-
Менеджеры по локализации и разработчики не предоставляют скриншоты и контекст для эффективной работы переводчиков.
-
Не учитываются переменные, длина слов и строк, отображение числительных, дат и валют на разных языках.
-
Во многих компаниях до сих пор не пользуются CAT-системами и глоссариями, до сих пор все переводы заносят в Excel.
-
Экономия на LQA (Language Quality Assurance).
Как следствие — ошибки в локализации. Примеры ошибок в локализации:
-
Значение переменной подставилось не в том времени и не в том лице.
-
Перевод оказался очень длинным, из-за чего раздуло интерфейс и другие поля перестали умещаться.
Как преодолеть трудности
Терминология, знание предметной области
-
Переводчик должен улучшать язык в сфере финансов и инвестиций.
-
Переводчик должен хотя бы в общих чертах разбираться в экономике, финансах и инвестициях.
Полезные ресурсы
Учебные пособия:
-
Professional English in Use (Finance) by Ian MacKrenzie — учебник популярной серии о профессиональном английском от издательства Кембриджского университета.

-
English for the Financial Sector by Ian MacKenzie — здесь собраны не только базовые термины из финансового сектора, но и упражнения на развитие языковых навыков.
English for the Financial Sector -
The Economics Book: Big Ideas Simply Explained by DK — книга рассказывает о развитии экономической мысли, начиная с Аристотеля. Ключевая фишка — материал подан в виде красочной инфографики, что упрощает понимание сложных экономических терминов. Среди авторов и консультантов пособия замечены сотрудник Всемирного банка, участник предвыборной кампании Обамы, а также советник при казначействе Великобритании.
The Economics Book: Big Ideas Simply Explained -
Где твои деньги? авт. Виктор Аргонов — краткий путеводитель по биржевой торговле. Рассказывает историю появления бирж, как устроены современные финансовые рынки, с чего начать онлайн-инвестору.
-
Словари:
-
Financial Dictionary by Farlex (electronic) — 8000 экономических терминов, собранные для вас финансовым экспертом Харви Кэмпбеллом и профессором университета Дьюка Полом Стичем.
-
A Dictionary of Finance and Banking (paper) — учебное пособие и по совместительству словарь от издательства Oxford Press.
-
The Forbes Financial Glossary (electronic) — глоссарий от всемирно известного экономического журнала.
Онлайн-журналы:
-
Forbes — знаменитый финансовый журнал. У Forbes есть статьи, среди которых наиболее популярны списки Forbes Lists, электронные книги, подкасты и видео.
-
The Economist — британский экономический журнал с массой разделов: видео, подкасты, приложение для iOS и Android, рассылка, инфографика World in Figures, материалы об альтернативной истории в целом и экономической мысли в частности The World If, а также потрясающе удобно поданная визуальная информация The Economist Films.
-
McKinsey Quarterly — одно из самых авторитетных бизнес-изданий в англоязычном мире. Статьи выходят с 1964 года. Подпишитесь на рассылку, скачайте приложение для iOS или Android и получайте полезные материалы.
-
Bloomberg Businessweek — деловой журнал от издательства Bloomberg. У журнала есть впечатляющее разнообразие приложений, собственное радио и ТВ.
-
Harvard Business Review — журнал, посвященный бизнесу и экономике. Советую подписаться на один или несколько типов рассылки, особенно интересным для вас будет раздел Finance & Economy. Важная особенность — регулярные вебинары и собственные подкасты. У Harvard Business Review есть также богатая видеоколлекция, которая состоит из интервью, мини-лекций и анимированных роликов.
-
The Wall Street Journal — знаменитый бизнес-журнал. Для вас наиболее интересными будут статьи из Real Time Economics, исследования и опросы из Economic Forecasting Survey, а также видеобиблиотека.
Печатные блоги:
-
The Undercover Economist — блог британского экономиста Тима Харфорда, журналиста Financial Times. Простым языком он объясняет экономику как для профессионалов, так и простых смертных. Вы можете подписаться на рассылку, послушать подкасты на BBC Radio, а также посмотреть его выступления на TED.
-
Economics One — блог профессора экономики Стэнфордского университета. Он пишет статьи по макроэкономике, денежно-кредитной политике и международной экономике.
-
Robert Reich — блог бывшего министра труда США Роберта Рейча, который публикует статьи на политические и экономические темы. Здесь также много видеофайлов, в которых Роберт объясняет реалии экономического мира. Наиболее часто встречающаяся тема — налоговая система.
-
Dealbreaker — новости финансового рынка в юмористической подаче. Несмотря на карикатурные иллюстрации и остроумные высказывания, автор блога дает читателю проверенные факты без воды.
-
Calculated Risk — Билл МакБрайд ведет этот блог с 2005 года. Это постоянная и единственная работа автора, поэтому поиску, отбору и проверке информации он уделяет все свое время.
Видеоблоги:
-
Financial Times — видеоканал известной деловой газеты.
-
YaleCourses — записи лекций Йельского университета, среди которых мы бы выделили два плейлиста: Financial Markets освещает финансовые рынки, а Capitalism: Success, Crisis and Reform — все аспекты капитализма.
-
Corporate Finance Institute — лекции от Института корпоративных финансов.
-
Investors Archive — Илон Маск, Стив Джобс, Уоррен Баффет и другие успешные бизнесмены рассказывают о предпринимательстве, капитале и инвестициях.
-
The Financial Diet — видеоблог, посвященный заботе о личных финансах, планированию бюджета, инвестициям и построению карьеры.
-
Financial Education — блог об инвестициях, стартапах и способах накопить деньги. Вся информация основана на личном опыте автора.
Дистанционные курсы:
-
Онлайн-курсы на популярных платформах: edX, Udemy, Coursera, Lynda.com (курсы от Linkedin), Открытое образование.
-
Лондонская школа бизнеса и финансов проводит краткосрочные онлайн-курсы, закончив которые вы получите заветный сертификат. Интересующий вас раздел называется Finance, Accounting & Reporting.
-
Оксфордский университет предлагает курсы, посвященные экономике и политике. Описание каждого курса сопровождается вводной аудиозаписью от лектора и списком программы, разделенным на юниты.
-
Серия мастер-классов «Перевод экономических и инвестиционных текстов» от Альянс Про.
Трейдинг:
-
investing.com — предоставляет результаты последних финансовых рейтингов, Форекс-новости и многое другое по таким темам, как сырьевые товары, базовые активы и т.д.
-
sMart-Lab — крупнейшее в России сообщество инвесторов и трейдеров. Блоги инвесторов и трейдеров, форум, новости финансовых рынков.
-
Тематические блоги в Instagram и каналы в Telegram.
Преодоление технических трудностей
Чек-лист для менеджеров по локализации
-
скриншоты, чтобы было понятно, в каком месте текст будет отображаться;
-
если стоит переменная, объяснить, какие данные будут туда подставляться;
-
если всего одно слово и оно склоняемое, то объяснить, с каким другим словом оно согласуется, чтобы было правильное окончание;
-
глоссарий, чтобы переводчик использовал корректную терминологию;
-
если термин новый, объяснить его или дать ссылку на Википедию или глоссарий Forbs;
-
дополнительные материалы: Writing Style Guide, Localisation Rules, Help & Manual, FAQ и т.д.
CAT-сервисы для локализации
-
различные способы перевода;
-
обновление переводов в режиме реального времени;
-
память переводов;
-
интеграция с GitHub, Bitbucket, GitLab, DevOps, Teams и Slack;
-
REST API;
-
история переводов;
-
скриншоты и комментарии.
-
различные способы перевода;
-
обновление переводов в режиме реального времени;
-
память переводов;
-
API;
-
история переводов;
-
скриншоты и комментарии;
-
поддержка внешних сервисов машинного перевода: Microsoft Translator и Google Translate;
-
глоссарий.
-
различные способы перевода;
-
обновление переводов в режиме реального времени;
-
память переводов;
-
интеграция с GitHub, Bitbucket, GitLab, DevOps, Slack, Trello, Jira и мн.др.;
-
API;
-
скриншоты и комментарии;
-
поддержка внешних сервисов машинного перевода: Microsoft Translator, DeepL Translate и Google Translate;
-
глоссарий.
-
различные способы перевода;
-
обновление переводов в режиме реального времени;
-
память переводов;
-
аналитика;
-
интеграция с более 50 сервисами, включая GitHub, GitLab, Trello, Jira, Figma, Slack и прочие;
-
API;
-
скриншоты и превью из Figma;
-
поддержка внешних сервисов машинного перевода: Amazon Translate, Microsoft Translator, Rosetta Translator, Phrase NextMT, Tencenet TranSmart, DeepL Translate и Google Translate;
-
глоссарий.
-
различные способы перевода;
-
обновление переводов в режиме реального времени;
-
память переводов;
-
API;
-
скриншоты;
-
комментарии к ключам;
-
глоссарий.
LAQ
LQA — это Linguistic (Language) Quality Assuarance — лингвистический контроль качества. После того, как перевод готов и подгружен в интерфейс, лингвисту дают доступ к тестовому приложению и набор сценариев использования, который позволяет проверить все возможные действия пользователя в программе и найти языковые проблемы. Приложения для лингвистического тестирования:
Ресурсы по локализации
-
Бесплатный курс Localization Essentials
-
Серия вебинаров «Локализация с нуля» от Альянс Про
-
Курс Localization for Developers на портале Lynda.com
-
Программы от Localization Institute: более общая Localization Project Management Certification и посвящённая маркетинговой локализации Global Digital Marketing and Localization Certification.
-
YouTube-видео Product Manager Localization 101 от STAR Translation Services Dublin
-
Канал YouTube от Lokalise
-
Канал YouTube от SmartCat
-
GALA – Globalization and Localization Association
-
Slator – Translation and language industry online news portal
Собственно сам вебинар:
Глоссарий по теме «Инвестиции» на нескольких языках. Постоянно пополнятся.
ссылка на оригинал статьи https://habr.com/ru/post/724378/

Добавить комментарий