Привет! Меня зовут Илья и я занимаюсь систематизацией информационных ресурсов[1]. К сожалению, многие компании этим пренебрегают, уповая на достаточную эрудицию своих сотрудников. С таким же успехом можно было бы сказать: «Делайте хорошо, плохо не делайте».
На эту статью меня вдохновили:
-
Пост Артемия Лебедева «Красота профессиональных документов»
-
Статья Семёна Факторовича «Вам кажется, что с вашей документацией что‑то не так? Вам не кажется»
-
Начальные тезисы «Docs as Code: введение в предмет»
Конечно, в зависимости от отрасли, документацию можно и нужно оценивать по‑разному. Но на красоту также можно и нужно влиять. Отмечу, что эти размышления относятся к описаниям ИТ‑продуктов, а не к юридическим и прочим артефактам. Исключением будет только визуальная составляющая — наглядность информации is a must. Дело даже не в квалификации читателя — информации стало слишком много и она постоянно обновляется.
Итак, хорошая[2] документация выполняет 2 функции:
-
Экономит ресурсы сопровождения продукта или услуги. Чем лучше корпоративная база знаний, тем эффективнее решаются задачи технической поддержки и разрабатываются новые решения.
-
Помогает в принятии решения о покупке продукта или услуги. При прочих равных, чем понятнее описание, тем клиенту проще сделать выбор.
Исходя из этого, главным критерием для оценки статьи или документа[3] является скорость восприятия информации. То есть как быстро найти нужное или понять важное?
С точки зрения визуального и смыслового восприятия:
-
Структура — общее восприятие документа:
-
Какова область для чтения, удобен ли такой формат?
-
Если статья большая, то есть ли заголовки и оглавление?
-
Есть ли схема описанного решения, компонентов системы?
-
Форматирование — насколько удобно читать:
-
Разделен ли текст на абзацы?
-
Оформлены ли списки?
-
Оформлены ли гиперссылки?
-
Выделены ли
ключевые слова? -
Выделена ли
важная информацияи где она расположена? -
Одного ли размера скриншоты и не сливаются ли с текстом?
-
Грамотность — кроме базовой грамматики важны смысловые и эстетические аспекты:
-
«В случае, если…» (избыток слов, канцелярит);
-
Наличие плеоназмов (дублирование смысла);
-
Местоимения типа «вы», «вам», «вас» с большой буквы;
-
Сложные предложения с избытком запятых лучше разбивать на простые;
-
Понятна ли причинно‑следственная связь? Где это настраивается, что должно появиться?
-
Актуальность информации:
-
Актуально ли описание данной версии?
-
«Оплата подписки возможна с помощью сервиса Apple Pay или Google Pay»
-
Полнота — нужно изучить предметную область и задаться вопросом «а все ли описано?»
-
Можно просто проверить последовательность шагов — а работает ли инструкция?
-
А все ли методы указаны: есть «создать» и «удалить», а редактировать нельзя?
-
Стилистика — написан ли текст в одном стиле? В художественном или информационном?
-
«Вы можете обновить страницу, нажав F5.»
-
«Для обновления страницы необходимо нажать F5.»
-
«Опытный пользователь ПК знает, что для обновления страницы необходимо нажать F5.» (Я так не пишу:)
Для базы знаний:
-
Обнаруживаемость (Discoverability) — возможность найти статью по ключевому слову:
«Если вы поищете что‑то в огромном корпоративном Confluence на 20 тысяч страниц и получите 300 результатов на ваш поисковый запрос, то, скорее всего, вы начнете грустить. Потому что понимаете, что релевантность этих страниц непонятна, а вам нужно прочитать, как минимум, первые 2 страницы выдачи, пролистав каждый из этих документов.»
-
Навигация:
-
Понятно ли что и в каком разделе находится?
-
Быстро ли находится нужный раздел, за сколько кликов?
-
Подробное описание только в одном месте, или в каждом разделе описано по‑разному?
С технической точки зрения:
-
Тиражируемость:
-
Насколько трудоемко экспортировать исходную информацию в разные форматы?
-
Нужно ли сотруднику знать Git и Markdown, или WYSIWYG достаточно?
С точки зрения бизнеса:
-
Стоимость создания и сопровождения информационных ресурсов.
У этого критерия есть 2 составляющие:
-
Стоимость изготовления и поддержки актуальности материалов;
-
Стоимость чтения этих материалов — проще прочитать или обратиться к коллеге?
Это не только про ФОТ. Могут понадобиться изменения в процессах производства или корпоративной культуре:
-
Кем, как и где ведутся материалы по проекту?
-
Есть ли стандарты оформления проектных артефактов?
-
Как фиксируется опыт при управлении инцидентами?
-
Проводятся ли мероприятия по обмену знаниями?
-
Каков вообще уровень зрелости компании?
Примечания:
-
[1]: Под информационными ресурсами следует понимать комментарии в задачах, материалы по обучению и интервью, регламенты работы сотрудников и т. п. То есть все то, что позволяет понять продукт компании и процессы его производства.
-
[2]: Документация хороша тогда, когда затраты на ее производство и поддержку меньше принесенной пользы (видео: «Документация — это про деньги»).
-
[3]: Если неформально, то такие понятия как «документ» и «статья» можно считать синонимами. По сути, и то и другое является результатом обработки информации для последующей публикации в том или ином формате. Разница видится в том, что к статье едва ли применимы какие‑либо стандарты оформления. Как правило, она пишется в свободном стиле.
ссылка на оригинал статьи https://habr.com/ru/articles/830584/
Добавить комментарий