Nuxt I18n Micro: Как я решил написать свой i18n для NuxtJS

от автора

Nuxt I18n Micro

Nuxt I18n Micro

Всем привет!

Я занимаюсь разработкой на Nuxt с самого его появления, и у меня возникла очень большая проблема с реализацией i18n. Давайте по порядку.

Чем плох модуль nuxtjs/i18n:

  • значительно возрастает время сборки

  • большой вес бандла

  • огромный роутинг на крупных проектах

  • медленная работа

Пытаясь хоть как-то решить эти проблемы, я начал создавать пулреквесты в оригинальный модуль. К сожалению, приняли только один, остальные просто повисли. Автор пытается интегрировать какие-то странные решения, которые только замедляют работу фреймворка. Например, версия 9 немного увеличила скорость сборки, но при этом ещё больше замедлила rps.

Я долго думал и решил попробовать разработать какой-то аналог, учитывая, что я потратил большое количество времени на изучение логики работы i18n. Задача не казалась такой сложной, и первый прототип был готов всего за пару недель.

Модуль я назвал Nuxt I18n Micro. Идея была очень простой: по максимуму использовать стандартный функционал и отказаться от большинства сторонних зависимостей. Конечно, всё оказалось чуть сложнее, чем я планировал изначально, и уже сейчас модуль даже превосходит по функционалу оригинал. Также я вообще не использовал логику и код nuxtjs/i18n.

Теперь немного о логике получения и отдачи текста переводов. Модуль при первом заходе на страницу загружает глобальный и локальный (для текущей страницы) текст. Далее он его кеширует на стороне сервера и отдаёт клиенту. При повторном заходе на страницу перевод берётся из кеша. Это позволило немного ускорить работу модуля и интегрировать его, например, с Cloudflare Pages.

Как все это работает

Модуль состоит из нескольких частей: ядро, которое отвечает за управление роутингом, несколько плагинов, один из которых нужен для управления переводами и получения JSON, а также серверный middleware, который отвечает за формирование и отдачу JSON.

Модуль сильно отличается по логике работы и формированию текста переводов. Я полностью отказался от загрузки переводов, весь контент получаю при сборке и кеширую его. Это позволило немного увеличить производительность фреймворка.

Также я отказался от vue-i18n. К сожалению, он принёс мне только проблемы. Одна из них — новый JIT-компилятор, который превращает JSON в JS, чтобы ускорить поиск значений в больших файлах. Однако, так как я изначально заложил постраничную архитектуру переводов, это принесло только проблемы.

Folder Structure

Folder Structure

Тесты

Теперь я хочу показать результаты своей работы.

Build Time and Resource Consumption

Build Time and Resource Consumption
Server Performance Under Load​

Server Performance Under Load​

После создания прототипа я решил проверить, а какой вообще был смысл в моей работе, и написал скрипт для тестирования производительности и сборки. Я создал два идентичных проекта. Логика очень проста: тест во время работы собирает проект и отправляет запросы на разные страницы. В фоне собирается информация по потреблению ресурсов системы. Все тесты я проводил на своём рабочем устройстве, то есть условия были идентичны. Логику тестирования можно посмотреть здесь, а результаты и более подробное описание — здесь.

Также я написал большое количество тестов. Учитывая сложность задачи, я вообще не представляю разработку без тестирования, для этого я использовал Playwright.

Отличия от nuxtjs/i18n

Я полностью отказался от стратегии no_prefix. Вообще не вижу в ней перспектив на Nuxt. Несколько раз меня просили реализовать что-то похожее, и мне удалось через hash сделать упрощённую версию, но саму стратегию не планирую добавлять.

В моём модуле есть несколько Vue-компонентов, позволяющих протестировать или упростить разработку, таких как переключение локали, группы переводов, компонент для вывода ссылки и вывода текста перевода, который покрывает 99% задач.

Также я написал консольную утилиту, которая позволяет работать с переводами:

  • Искать пропущенные переводы

  • Импортировать/экспортировать переводы в разные форматы

  • Смотреть статистику по переводам

  • Переводить текст через разные сервисы (Google, Yandex, GPT и прочее)

  • Синхронизировать переводы

  • И многое другое

К сожалению, консольную утилиту я мало тестировал, скорее всего, часть функций в ней не работает и требует доработки, но уже сейчас она позволяет делать многие рутинные задачи значительно проще.

Также, из-за того что я отказался от vue-i18n, я смог вернуть функционал для получения объекта с переводами, от которого отказались при переходе на Nuxt 3, и мне его очень не хватало.

Я старался полностью сохранить структуру методов и событий для простого перехода на мой модуль.

Также все вопросы, которые мне присылают в issue, я собираю в разделе FAQ

Ссылки:

  1. Документация

  2. Github

  3. Лицензия

  4. changelog


ссылка на оригинал статьи https://habr.com/ru/articles/863052/


Комментарии

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *